Eighth child
“我們這是要去哪?”
胖子哼著歌,飛快地洗漱。一大早,就有一名工作人員找上門來(lái),說(shuō)是要帶胖子出去。胖子先是疑惑地看了看鏡子,為了防止情況繼續(xù)惡化下去,最近他很聽話地又重操種馬的工作了,真如那老家伙所言,胖子的體重不再下降,鏡中顯現(xiàn)的是一名略為壯實(shí)的男人,皮膚很白,但不是那種病態(tài)的蒼白。
沒(méi)有問(wèn)題,那為啥要出去?在胖子的思維中,出去=檢查=化驗(yàn),既然他現(xiàn)在健康得可以和一頭牛一樣辛勤耕作,那應(yīng)該沒(méi)有必要“出去”檢查和化驗(yàn)。那名研究人員沒(méi)有多說(shuō)什么,只是又一次重復(fù):這是埃莫森的要求,胖子可以將它解讀為:他們是要帶領(lǐng)他們的種馬先生去參觀參觀研究所,熟悉一下圈養(yǎng)他的環(huán)境。
參觀?現(xiàn)在?事到如今、還讓從某種意義來(lái)說(shuō)被囚禁的胖子去參觀“監(jiān)獄”?一般人都會(huì)對(duì)此感到懷疑,但事實(shí)上,思維簡(jiǎn)單一向是一條直線的、被鎖在房間里很久的胖子卻毫不懷疑且痛快無(wú)比地答應(yīng)了,并為此感到十分高興。
久許沒(méi)出過(guò)門的胖子難得跑去打理自己的外貌,工作人員很有耐心地等在門口,胖子哼著歌,順口問(wèn)了一句,單純地想要得知他們觀光的第一站是哪。
“我們這是要去哪?”
因?yàn)樘樍?,所以那名工作人員自然而然地就回答了。
“去看你的孩子,在研究灣。”
胖子的洗漱用品掉到了地上,他機(jī)械地回過(guò)頭,不可置信地看向研究人員,結(jié)結(jié)巴巴地問(wèn)。
“我、我的孩子?”
研究人員一愣,然后反應(yīng)過(guò)來(lái)說(shuō)漏嘴了,但這沒(méi)什么所謂不是么?反正無(wú)論胖子知不知道,他都是得去看初代的。于是研究人員很是無(wú)所謂地點(diǎn)了點(diǎn)頭,應(yīng)和著:“對(duì),你的孩子,F(xiàn)rist of the
new human,就是初代。”
胖子完全沒(méi)有在聽,他的思維在聽到他有孩子的那一刻就完全停止了。
孩子?孩子?孩、子?他的……孩……子?!
自從被拐到這里當(dāng)種馬,胖子有意無(wú)意地回避了這個(gè)問(wèn)題。埃莫森抓他來(lái)做什么?——為了父體計(jì)劃。父體計(jì)劃是什么?——產(chǎn)出新人類。新人類是怎么出來(lái)的?——父體和異性結(jié)合孕育出來(lái)的,即后代。胖子近乎懦弱地逃避著這個(gè)問(wèn)題,堵住耳朵,移開視線,他不知道和他交合的女性后來(lái)的情況,他不知道父體計(jì)劃是否有了結(jié)果,他不知道——孩子。他什么都不知道,不想知道,不應(yīng)該知道,他只用做好種馬的工作,只用想怎么要去攻略擺在他面前的女人就可以了,對(duì)吧?
但是現(xiàn)在,對(duì)面白衣服的人輕飄飄的一句話就打破了胖子用幻想構(gòu)成的脆弱城堡,將他扯入現(xiàn)實(shí)。
本章未完,點(diǎn)擊下一頁(yè)繼續(xù)閱讀。