第2章
對(duì)方似乎在門口站了很久,目光的終點(diǎn)就是戴維的背脊,而戴維側(cè)身的這一刻,使得兩人的視線交融在了一起。
沒有突如其來的唐突,一切似乎水到渠成。
那名男子并不是傳統(tǒng)意義上的美男子,但是他的眼窩深邃,眉目細(xì)膩,棱角分明卻不生硬。從美學(xué)的角度來說,他的美感和戴維是兩種風(fēng)格。
和陌生人一直這么對(duì)望著顯得很奇怪,戴維率先挪開了自己視線,將精力放到了一旁的路易斯太太身上。
兩人將畫展中的其他作品細(xì)細(xì)觀賞了一遍,每當(dāng)路過那幅畫的時(shí)候,戴維還是忍不住看向它。
就好像一場(chǎng)命中注定的相遇。
戴維扯著嘴角笑了起來,路易斯太太則伸手?jǐn)Q了一下他的臉蛋,“你是不是很喜歡那幅畫?”
“是的?!贝骶S的回答沒有絲毫的遮掩。
“可惜,《遠(yuǎn)窗》是非賣品,不然我也很想買下它放在我的畫廊里。”路易斯太太略微露出遺憾的神色。
離開畫展之前,戴維來到洗手間里。
眷細(xì)的流水滑過他的指縫,他抬頭看向鏡中的自己。
整個(gè)空間是寧靜的,明亮而柔和的燈光使得他的臉龐更具美感,光是在畫展中,已經(jīng)有好幾個(gè)名媛淑女盯著他看了,這讓他對(duì)歐利文?凱恩感到微微的內(nèi)疚,因?yàn)樗谒漠嬚怪胁恍⌒膿屪吡艘恍儆诋嫾业娘L(fēng)頭。
抬頭的瞬間,戴維的心臟猛地一陣劇烈地顫動(dòng),那名穿著淺棕色寬大毛衣的男子就站在他的身后。
“先……先生……”戴維鎮(zhèn)定下心緒,小小埋怨了一下這家伙為什么像個(gè)幽靈一樣一點(diǎn)聲音都沒有,但很快他就扯出了自己的招牌笑容,“您是要洗手嗎?”
男子緩緩抱住胳膊。
戴維認(rèn)為,擺出這種姿勢(shì)的人不是因?yàn)橄胍c他人拉開距離封閉自己,就是過度自信。
男子微微撇過頭去,側(cè)目看人的姿勢(shì)總是有諷刺和不尊重的感覺。
戴維的眼睛像是被扎傷一般微微疼痛了起來,他轉(zhuǎn)過身去剛要推門離開,一直沉默著的男子開口了。
“為什么你會(huì)覺得《遠(yuǎn)窗》很美?”略帶倫敦腔的英語,和熒屏上的裘德洛有著相似的口音,但是音質(zhì)卻完全不同,漠然卻并不冰冷,和他的表情一樣,有著略微的嘲諷。
戴維本來并不想與他交談。原因并不是因?yàn)閷?duì)方的態(tài)度,而是因?yàn)閷?duì)方的長(zhǎng)相。
從小戴維就被人夸作可愛,長(zhǎng)大之后更是被不少女人奉為“美男子”,但是他更想要的卻是那種富有男人魅力的長(zhǎng)相,不需要美但是要有力度,就像眼前這位老兄。
可是如果戴維不說些什么,又似乎會(huì)被對(duì)方鄙視,這是讓他更加受不了的事情。
于是他緩緩回頭,背靠著洗手間的門,迎上對(duì)方的目光娓娓道來,“歐利文?凱恩很聰明,他將黑色用在最靠近畫框的地方,卻在視覺焦點(diǎn)的右上角涌上了墨藍(lán)色。雖然這兩種顏色都是陰郁的,但是漸變的效果卻指引出了光源的方向,產(chǎn)生有什么東西要點(diǎn)亮畫面的錯(cuò)覺。人類其實(shí)和昆蟲一樣,都是追求光明的。所以,我覺得美好?!?/p>
作為一個(gè)騙子,戴維需要隨時(shí)保持鎮(zhèn)定的思緒,哪怕他在隨口胡謅的時(shí)候,他都必須說服自己相信無論自己說的是什么,那都是真的。
男子的唇線緩緩綻開,他并沒有露出讓人覺得和藹或者溫柔的笑意,甚至連笑都談不上。
“如果你只是個(gè)騙子,就太可惜了?!币琅f是微涼的嗓音,沿著空氣震動(dòng)著,戴維還沒有來得及辨認(rèn)對(duì)方所說的每一個(gè)字代表什么意思,男子便轉(zhuǎn)身離去,與戴維擦身而過時(shí),對(duì)方輕語道,“你比外面那些穿著西裝的白癡要好的多。”
幾秒鐘之后,洗手間內(nèi)再次只剩下戴維一人,他的眼睛眨了眨,這才反應(yīng)過來——難道已經(jīng)有人識(shí)破了他的身份?
以往的幾次經(jīng)驗(yàn)讓他謹(jǐn)慎了許多。
不論剛才的男子是什么意思,戴維知道自己也許必須放棄路易斯太太的畫廊離開這座城市了。
比起內(nèi)心的沮喪,他反而更想知道剛才的那名男子是誰。毫無疑問對(duì)方從進(jìn)入畫展開始似乎就盯上了自己,惴惴不安的感覺在戴維的心中蔓延開來。
口袋里的手機(jī)響了,是路易斯太太打來的。
“親愛的,你怎么還沒有回來?”