拿到手的東西著實有些意外。
一封調(diào)查信,內(nèi)容顯示杜勒子爵的女兒和某個供職教廷的魔導師有私情。
高階魔法石的來源似乎有眉目了。
另一封信是日常匯報。
昨晚瓦倫家族的克里斯前往格爾塔學院觀賞戲劇,后來受費爾曼公爵邀請,來公爵府做客。期間,紅房子并無人員出入,但半夜時分伊芙突然現(xiàn)身于公爵府外。沒人知道她是怎么來的,總之,喝得半醉的克里斯被費爾曼送出大門,恰巧撞見了徘徊不定的少女。
克里斯帶走了伊芙。
克里斯與伊芙進入紅房子。
紅房子是克里斯的私產(chǎn)。
溫萊喝下一瓶魔藥。
她忍耐著生肌的疼痛,命令馬車趕往紅房子。
不知怎的,總有種不太舒服的預感,驅使著她盡快抵達那個地方。
也許是因為,斯特萊爾有可能藏匿其間。
又或者……
溫萊閉上眼睛。
她耳邊響起許多瑣碎的閑談。曾經(jīng)許多個無聊無趣的午后,聚在一起喝下午茶的貴婦人竊竊笑著,用意義不明的腔調(diào)講述瓦倫家族的秘辛。
那個克里斯啊……的確英俊,人也強壯。但是性格很糟糕……
他娶過叁個妻子?婚姻都不太好,第一任來自佩羅家族,據(jù)說身體一直很健康,可是嫁給他后就開始生病……
家庭醫(yī)生告訴我,說是床事不節(jié)制……哎呀……
后來呢?
后來不知怎么病死了。
第二任則是得了瘋病,在花園里放火自焚。
第叁任……哪家的小姐來著?不清楚啊,總之不是什么有身份的人……有身份的人也不愿意嫁呀,畢竟他有那種癖好。
艷麗的涂滿油膏的紅唇,嬉笑著吐出事不關己的話語。
——那種……
——虐待少女的癖好啊。